This most new addition to the World English pronunciation audio archive fills a significant gap for the 130 million Indian English speakers in India
Pronunciation transcriptions and audio for around 800 entries specially linked with Indian English, including desh (a person’s or a people’s indigenous place or location of origin), diya (a small cup-shaped oil lamp, typically produced of baked clay, typically applied on religious occasions these as the Diwali pageant), bachcha (a little one also a young animal), almirah (a absolutely free-standing cupboard, wardrobe or other storage device) and bindaas (daring unbiased admired fashionable), are now offered in the Oxford English Dictionary (OED).
Due to the fact 2016, the OED has been increasing its pronunciation coverage for numerous worldwide versions of English. For individuals words which clearly show location-precise usage or meanings (New Zealand, Scottish or Caribbean English, for example) the dictionary has added a location-precise pronunciation, along with the British and American pronunciations provided as normal throughout the entire dictionary. Indian English brings the overall selection of world wide types lined in the OED’s pronunciations to sixteen. Offering audio along with pronunciation transcriptions makes it possible for OED users to hear the pronunciations as well as read them. This most latest addition to the Environment English pronunciation audio archive fills a big gap for the 130 million Indian English speakers in India.
The audio for each individual region-particular phrase has been recorded by a speaker from the applicable location, adhering to a pronunciation product based mostly on latest phonetic research, pronunciation products and the abilities of native speakers.
Supply website link India has the second largest population in the world. It is also a major contributor to the development of the English language, particularly British English. It is therefore fitting that the Oxford English Dictionary (OED) has added Indian English Pronunciation (IEP) as a new feature.
The new feature was proposed by Ayesha Kidwai, Professor of Linguistics at Jawaharlal Nehru University. The IEP adds detailed information about Indian English pronunciation variations in the existing list of entries in the dictionaries.
According to the OED, the inclusion of IEP is part of the continuing efforts to observe and record the language as it is used by speakers in different parts of the world. This is significant, because the knowledge of Indian culture, history, and the way of life is reflected in the language.
The new feature covers Indian English pronunciation of words based on two classifications: Standard Indian English (SIE) which has been spoken in the region for decades and Spoken Indian English (SIE) which is more recent and reflects more modern forms of the language.
For example, words such as “candy” and “banana” will have their pronunciations in both SIE and SIE marked. Thus, SIE pronunciation may be marked as “can-dee” and SIE as “can-dy”. The entries include bibliographic information about the sources from which the pronunciations have been researched and recorded.
The inclusion of Indian English Pronunciation into the OED is recognition of the contribution of India to the English language. It is also a testament to the innovation and research of Professor Kidwai and her team in understanding Indian language and culture and the complexities of language variation.
The new feature is available to the public on the OED website,and will be included in the next edition printed book. The inclusion of Indian English pronunciation in the OED is a proud moment for the nation and a great boost to the Indian language and culture.